遇惹生菲-第42章 декабрь 2022г。 new
noname
15 天前

2022年,12月20日,圣彼得堡。 УважаемаямиссЛуТаньюй,(尊敬的、我亲爱的陆棠遇女士,) Какты? (你好吗?) давноневиделись,оченьскучаюпотебе。 (好久不见,我非常想念你。) Сегоднятвойлунныйденьрождения。 (今天是你的阴历生日。) Сднёмрождения,пупсик。 (生日快乐,宝宝。) Яоченьрад,чтотынагодстарше。 (我很高兴,你又长大了一岁。) Янезнаю,получилиливысотниписем,(不知道我之前写给你的那几百封信,) которыеявамнаписал? (你有没有收到?) Мне,вероятно,потребуетсянескольколет,(我可能还需要几年时间,) чтобывзятьтебявпутешествиепомиру。 (才能带你去环游世界。) Извините,чтозаставилвастакдолгождать。 (很抱歉,让你等了这么久。) Этовсемоявина。 (都是我的错。) Мнеоченьжаль,пупсик。 (真的很对不起,宝宝。) Нопростишьтыменяилинет,яхочутебяпобеспокоить。 (但无论你原谅我与否,我都想打扰你。) Пупсик,яэгоист? (宝宝,我是不是很自私?) Пупсик,подождименяещенескольколет,хорошо? (宝宝,再乖乖等我几年,好吗?) Ясейчассижууплиты。 (我现在坐在火炉旁边。) Ияпросматриваюмногокниг,оставленныхмнемамой。 (正在翻阅着母亲留给我的许多书。) Большинствоизэтихкниг-этосборникистихов。 (这些书大多是诗集。) Всестихипрекраснонаписаны,(所有的诗都被写的很美,) чтонапоминаетмнеотебе。 (这让我不禁想到你。) Яхочуиспользоватьих,чтобыискренневыразитьтебесвоюлюбовь。 (我想借助它们,向你真诚地表达我的爱意。) Носначалаяскажу,чтолюблютебя。 (可首先我要说,我爱你。) Надеюсь,тынененавидишьмоидлинныеслова。 (希望,你不要讨厌我冗长的啰嗦。) Подуматьнеуспевскажу:тывсехмилей。 (你最可爱了,说时我甚至来不及思索。) Подумав,яскажувсётоже。 (但思索之后,我还是这么说。) Солнышко,мневсегданравилисьсловаПушкина,описывающиелюбовь。 (宝宝,我特别喜欢普希金描写爱情的文字。) Кромеегоописаниялюбви,(不过,除了他对爱情的描述,) яневиделникакихдругихегоработ。 (我没有再看过他的其他作品。) Еслияпрочитаюдругиеегоработы,боюсь,уменябудетидеяписатьстихи。 (如果我读了他的其他作品,恐怕我也会萌生写诗的想法。) Этодействительнонеоченьхорошо。 (这对我来说并不是一件好事。) Япредпочитаювстретитьсястобойраньше,чемчто-либоеще。 (比起其他事情,我更想早点见到你。) Такяживустобой,утраиночи,вставаявтебе,ложасьвтебе。 (我就这样朝夕与你相处好了,在你心里起床,在你心里睡觉。) Сладенько,яношукулон,которыйтымнеподарилакаждыйдень。 (宝宝,我每天都戴着你给我的吊坠。) Носякулон,которыйтымнедал,(戴着你给我的吊坠,) какбудтотырядомсомной。 (就好像你在我旁边一样。) Тоесть,мывсевремябыливместе,верно? (我的意思是,我们一直在一起,对吗?) Ябыхотелажитьсвами。 (我想和你一起生活。) Вмаленькомгороде。 (在某个小镇。) Гдевечныесумерки。 (共享无尽的黄昏。) Ивечныеколокола。 (以及绵绵的钟声。) Ивмаленькойдеревенскойгостинице。 (在这个小镇的旅店里。) Тонкийзвон。 (微弱响声。) Старинныхчасов,каккапелькивремени。 (它由古老的时钟敲出,像时间轻轻滴落。) Ииногда,повечерам。 (有时候,在黄昏。) Изкакойнибудьмансардыфлейта。 (自顶楼某个房间传来笛声。) Исамфлейтиствокне。 (吹笛者倚着窗牖。) Ибольшиетюльпанынаокнах。 (而窗口大朵郁金香。) Иможетбыть,Выбыдажеменянелюбили…… (此刻你若不爱我,我也不会在意……) Посредикомнатыогромнаяизразцоваяпечка。 (在房间中央,一个瓷砖砌成的炉子。) Накаждомизразцекартинка: (每一块瓷砖上都画着一幅画。) Роза,сердце,корабль。 (一朵玫瑰,一颗心,一艘小船。) Авединственномокне——— (而自我们唯一的窗口张望———) Снег,снег,снег。 (雪,雪,雪。) Хотямнедействительновсеравно,любишьтыменяилинет。 (虽然我的确不会在意你是否爱我。) Потомучтояоченьтебялюблю,неважно,любишьтыменяилинет。 (因为不管你爱不爱我,我都非常爱你。) Нояхочу,чтобытылюбилменя,малышка。 (但我希望你可以爱我,宝宝。) Ямогудлятебяотдать,(我可以交出,) Все,чтоестьуменяибудет。 (我已有和将有的一切。) Ямогузатебяпринять,(可以代替你承受,) Горечьзлейшихнасветесудеб。 (世间最不幸的命运的苦楚。) Ничтонепричиняетмнебольшеболи,чемневидетьтебя。 (没有什么比见不到你这件事,更让我痛苦的了。) Тыдляменябылкакрассвет,(对于我,你仿佛没有遮盖的夜晚,) Какночьбезпокрывала。 (仿佛黎明。) Мойрассветчастожалеетменяипоявляетсявмоихснах。 (我的黎明经常为我感到难过,并出现在我的梦里。) Нинасекундунетеряяееизвида,(他努力不去看她,就好像她是太阳,) (但是,就像太阳,) хотяинегляделнанее。 (他不需要看都能感受到她的存在。) Ну,этопредложениеиздлиннойкниги,окоторойтыненравишься。 (嗯,这句话出自你不喜欢的那本厚书。) АннаКаренина。 (也就是《安娜·卡列尼娜》。) Тысказал,чтокнигабыласлишкомдлиннойитолстой,чтобылоскучно。 (你之前说这本书又长又厚,太无聊。) Этакнигадействительнооченьдлинная,ноязакончилеечитать。 (确实,这本书很长,不过我把它读完了。) Толстойдумал,чтоАнна-этосолнце。 (托尔斯泰认为自己的女主角安娜是太阳。) Хотяястесняюсь,(虽然很害羞,) этото,чтоядумаюотебе。 (不过,我想,我对你也是这么认为的。) Ямилойголовумоюотдам,(我要把自己的头颅,) (献给亲爱的,) какрозузолотую。 (就像献出一朵金色的玫瑰。) *⑦: Хотязолотыерозыпрекрасны,(尽管金色的玫瑰很漂亮,) япомню,чтотебебольшевсегонравятсярозышампанского。 (我记得,宝宝最喜欢香槟色的玫瑰。) Итак,япринесушампанскиерозы,чтобыувидетьтебя。 (所以,我会将香槟色玫瑰,献给你。) Пупсик,тызнаешь,почемуонпомеченкак7? (宝宝,知道为什么它被标了7个注释吗?) Потомучто7можетозначатьпоцелуйпо-китайски。 (因为7在中文里,可以表示一个吻。) Поэтомувэтомписьмеестьтолькочастьсодержаниясемистихотворений。 (所以,这封信里只摘抄了七首诗的部分内容。) Послеэтогоядамвамвсеотрывкивместе。 (之后我会把所有的摘录一起带给你的。) Пустьтыбудешьскучатьпомнеиждатьменя。 (望你可以想念我,等我。) Желаютебесчастья。 (愿你快乐。) Целуютебяслюбовью,(我虔诚地用爱吻你,) МихаилВладимировичДау。 (米哈伊尔·弗拉基米罗维奇·道。)